德阳吧

您现在的位置是:首页 > 生活百科 > 正文

生活百科

定风波苏轼原文及翻译(定风波古诗全文)

zhiyongz2024-05-16生活百科

苏轼定风波全文及译文,其中的归去指去哪里?

定风波

莫听穿林打叶声,

何妨吟啸且徐行。

竹杖芒鞋轻胜马,

谁怕?

一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷。

山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处,

归去,

也无风雨也无晴。

译文

不用注意,那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走,竹杖草鞋轻便胜过骑马,这都是小事情,又有什么可怕?一身蓑衣任凭风雨吹打,照样过我的一生。

春风微凉,将我的酒意吹醒,身上略微感到一丝寒冷,看山头上,斜阳已露出了笑脸,回头望一眼,走过来遇到风雨的地方,不管它是风雨还是放晴。

诗中归去是作者内在心的退隐,归向作者那坚强,从容,淡定的内心。终其一生,作者从未有过真正意义上的退隐。想要归去之处,指的是一个能使他敏感复杂的灵魂得以安放的精神家园。

定风波苏轼原文?

《定风波》苏轼

三?七?沙湖道中遇?。?具先去,同?皆狼狈,余独不觉。已?遂晴,故作此。

  莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐?,?杖芒鞋轻胜马,谁怕??蓑烟?任平?。

  料峭春风吹酒醒,微冷。?头斜照却相迎。回?向来萧瑟处,归去,也?风?也?晴

译文

宋神宗元丰五年(1082)的三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,有人带着雨具先走了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。

不用注意那穿林打叶的雨声,何妨放开喉咙吟咏长啸从容而行。拄竹杖、穿芒鞋,走得比骑马还轻便,一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生!

春风微凉吹醒我的酒意,微微有些冷,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来的风雨萧瑟的地方,我信步归去,不管它是风雨还是放晴。

苏轼定风波·送元素翻译

千古风流阮步兵那首,谢谢啦!急。 定风波是苏轼因为乌台诗案被贬谪后写的是一首小令。其中千古风流阮步兵。平生游宦爱东平。千里远来还不住。归去。空留风韵照人清。红粉尊前深懊恼。休道。怎生留得许多情。记得明年花絮乱。须看。泛西湖是断肠声。阮步兵:这里指的是三国时期魏国的著名诗人,是前后七子之一,儒家人物,研究此首词,必须对阮籍的生平事迹、以及前后期思想要有所研究。首先,阮籍因为在三国时期,政见上不符合司马家族的需求,怕收到牵连因此申请去东平做个地方官,总共上任十天,却政绩卓越,而且对于喜欢归隐的他,东平相对于洛阳已经不错了,但是上任后十天后又主动回到洛阳了,只是他上任的这短短十天之间,对东平的贡献很大,政绩非常突出。下阕苏轼以美女自喻,表达了对上的忠诚之心。

苏轼的《定风波》这首词包含的重要人生哲理是什么?

要快 词人以道中遇雨这生活小事,上片写风穿林雨打叶,自己却是吟啸徐行,“莫听”“何妨”两语,表现不管风吹雨打,仍然安详自得的心情。竹杖芒鞋胜过马,表现对官场的厌倦,而一蓑烟雨任平生,写出自己在自然怀抱里任情而动的形象。下片写雨后,春风吹酒醒,斜照山头相迎,回首来时路,无风也无晴。以自然启示对风雨从不畏惧,对放晴也无喜悦,正确的人生态度应该是泰然自若,任天而动。

读《定风波》写一篇课后随笔《东坡先生,我对你说……》要求:课后查找苏轼资料,结合自己的体验,字数30

读《定风波》写一篇课后随笔《东坡先生,我对你说……》要求:课后查找苏轼资料,结合自己的体验,字数300字左右,多多益善 四个人还不如法人和