德阳吧

您现在的位置是:首页 > 生活经验 > 正文

生活经验

「专心点、别分心」英文怎么说?distracted /focus/stay on track 中文意思跟用法

zhiyongz2024-09-04生活经验

以下文字资料是由(太原热线www.0351net.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

「专心点、别分心」英文怎么说?如果你要用英文叫别人专心点、不要分心了,你可以说:don’t get distracted、stay focused,或是stay on track,虽然上面这三举英文都有类似叫别人专心点、不要分心的意思,但意思还是有点不同的。

下面说明如何用英文叫别人「专心点、别分心」。

1.Don’t get distracted. 别分心了,专心点

distracted 中文意思是指感到分心的、焦虑的,所以Don’t get distracted. 就是叫别人别分心了、别焦虑啦!

distracted 相关英文例句:

例: Don’t get distracted. 别分心了。

例: I can’t let myself be distracted by those things. 我不能让自己被那些事情分心了。

2.Stay focused. 专心点

focus 本身是专心的意思,Stay focused. 理所当然,中文意思就是指专心点啦!

Stay focused. 相关英文例句:

例: Stay focused. 专心点。

例: He focused his mind on his lessons. 他集中心力在课堂上。

3.Stay on track. 专心点、别分心、保持专注

track 其实是轨道的意思,Stay on track.就是叫人保持在轨道上,那意思就是指叫人专心点、别分心的意思啦。

例: Stay on track. 专心点、别分心、保持专注。

distracted 中文, distracted 意思, distracted 用法, distracted 翻译, focus 中文, focus 意思, focus 用法, focus 翻译, stay on track, stay on track 中文, stay on track 意思, stay on track 用法, stay on track 翻译, 保持专心 英文, 保持专注 英文, 分心 英文, 别分心 英文, 专心 英文, 专心点 英文