德阳吧

您现在的位置是:首页 > 生活经验 > 正文

生活经验

宥座之器文言文翻译

zhiyongz2024-05-13生活经验

以下文字资料是由(太原热线www.0351net.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 宥坐之器古文怎翻译

“宥坐之器”出自《荀子·宥坐》,记录的是孔夫子观“宥坐之器”(即攲器)后的哲理性感受,有兴趣你可以看一下。

“宥”字比较有意思,在一般的解释里,它是右的通假字,但《康熙字典》中并没有这么说,倒是说“宥”通又,说它通右,恐怕是从作为“宥坐之器”的器皿通常放在君主的座位的右侧引申过来的,实际上它也不可能放在左边,因为从座次上来看,古人是以左为尊的,一个器皿不可能比君王还要尊贵,因此只能放在右边。而“宥”字的本义是宽容、饶恕,这里它显然不是这个意思。同时它也有深邃和帮助等意思。在这里,我个人认为它的意思是帮助。

实际上“宥坐之器”的作用和“以铜为镜可以正衣冠,以人为镜可以明得失”类似,据说此器是一种盛水的罐子,空的时候是歪倒的,如果正好盛了半壶水,它就能端正地立起来,如果倒满水,它又会倒下去(这个其实比较好理解,水量不同,罐子的重心也不一致,正好倒一半水进去时,它是有可能立起来的)。因此比较久远的古代,君王会把它放在座位的右侧,倒上一半水,让它立起来,用来警醒君王不但坐姿要端正,而且为人处世必须心态端正、处事公平,同时它还有提醒君王不可腹中空空无见识,也不可大鸣大放“满招损”的意思。因此,“宥坐之器”的意思并不是单纯的“放在座位右侧的器物”,而是和座右铭作用相同的警示性的器物,是“提醒、帮助人们时刻警醒自己行为举止的器物”。

2. 文言文 荀子宥坐 翻译

孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。”孔子顾为弟子曰:“注水焉!”弟子挹水而注之,中而正,满而覆,虚而欹。

孔子喟然而叹曰:“吁!恶有满而不覆者哉!”

译文

孔子到鲁庙参观,看见有一个器皿设计得十分巧妙,就问守庙的人说:"这是什么器皿?" 守庙的人回答说:"这是欹器,是置于座右以警戒自己的器皿。" 孔子说:"我听说这种警器,空了就倾斜,不空不满就端正,满了就翻倒。"孔子接着回头对他的学生说:"灌水进去试试看吧!"

于是,学生舀水往里面灌。果然,空了就倾斜,满了就翻倒,唯有不空不满时器皿就端正。

孔子很有感慨地说:"唉!哪里有灌满了而不翻倒的呢!"

3. 文言文欹器急

【原文】 “孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉.孔子问于守庙者曰:‘此为何器?'守庙者曰:‘此盖为宥坐之器'孔子曰:‘吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆.'孔子顾为弟子曰:‘注水焉!'弟子挹水而注之,中而正,满而覆,虚而欹.孔子喟然而叹曰:‘吁!恶有满而不覆者哉!'”《注》:“宥与右同.言人君可置于坐右以为戒也.” 【译文】 孔子到鲁庙参观,看见有一个器皿设计得十分巧妙,就问守庙的人说:"这是什么器皿?" 守庙的人回答说:"这是欹器,是置于座右以警戒自己的器皿." 孔子说:"我听说这种警器,空了就倾斜,不空不满就端正,满了就翻倒."孔子接着回头对他的学生说:"灌水进去试试看吧!" 于是,学生舀水往里面灌.果然,空了就倾斜,满了就翻倒,唯有不空不满时器皿就端正.孔子很有感慨地说:"唉!哪里有灌满了而不翻倒的呢!"。

发表评论

评论列表

  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~